Foro / Maternidad

Nombre italiano...

Última respuesta: 2 de marzo de 2012 a las 11:18
A
an0N_903610999z
20/2/12 a las 20:20

Hola! me acabo de enterar que voy a tener un niño el padre es italiano y me gustaria llamarle Guido, pero a él no le gusta, dice que en italiano guido tambien significa "conducir" y que le tomarian el pelo. es que a mi, me encanta! se pronuncia tal cual, con la u. a vosotras que os parece? tan mal suena? el apellido es iannuzzi, asi que con su apellido queda bien.

Ver también

D
dali_6339133
21/2/12 a las 9:19

Hola
A mí el nombre ni me gusta ni me disgusta. Pero pienso que si al padre no le gusta, deberíais buscar otro nombre, que no es cuestión de que no le guste el nombre de su propio hijo ¿no?
Suerte.

B
byron_7961698
2/3/12 a las 11:18

Mi marido tb es italiano y yo soy española
Estamos en la misma situación, así que te digo lo que hemos hecho nosotros. Nosotros vivimos en Italia y hemos optado por nombres que sean igual (pronunciación y escritura) en español e italiano y que en ambas culturas sean al menos más que aceptables porque hay nombres bonitos en Italia que en España son horrorosos, por cultura o lo que sea, y viceversa.
¿Por qué? Pues para que su integración en uno u otro país sea buena (aunque viváis en un sitio, viajaréis al otro a menudo, etc.), para que sus primos pequeños, en uno u otro país, lo entiendan mejor, etc. Vamos, que pasen lo más discretos posibles por uno y otro país (nosotros vivimos en Italia pero vamos muchísimo a España).

Personalmente, yo no le pondría Guido precisamente por lo que indica tu marido. Te pongo un ejemplo a la inversa para que entiendas mejor su posición:
Como sabrás, Andrea es un nombre de niño en Italia (no de chica como en España), ¿aceptarías llamar a tu hijo Andrea y que llamase la atención sobremanera en España por ser un nombre de niña, además de poder sufrir las posibles bromas crueles de los niños en España?

ISDIN Si-Nails

ISDIN Si-Nails

Compartir
No te pierdas ni uno solo de nuestros tableros en Pinterest
pinterest