Foro / Maternidad

Izargi y hegoi

Última respuesta: 3 de septiembre de 2009 a las 12:20
Y
yiwei_9077375
28/1/07 a las 18:57

Hola chicas!
me podeis decir que os parecen estos nombres?? Todavia no se el sexo pero andamos pensando nombres. Sobre todo los que sois de Euskalherria que seguramente no os parezcan tan raros.
IZARGI= LUZ DE ESTRELLA.
HEGOI= VIENTO DEL SUR.
MUCHAS GRACIAS,ESKERRIK ASKO

Ver también

Q
qun_5966803
30/1/07 a las 11:08

Re
Izargi es precioso y poco oído. Me suena fenomenal. Hegoi no me parece feo pero la sílaba GO me suena un poco gutural. No lo elegiría para mi hijo pero no está mal.
Zorionak

L
loreta_8628536
30/1/07 a las 19:09

Izargi
¡Cómo me gusta Izargi! Es precioso. También puede traducirse como luz clara.
Hegoi me suena a personaje de cuento, pero es dulce.
Pegan muy bien juntos. Lo digo por si algún día llega la parejita...

Y
yiwei_9077375
31/1/07 a las 13:43

Gracias por vuestras opiniones..
Tambien nos gusta Oier para chico, que os parece?? Por cierto conoceis a alguien que se llame Izargi??Tambien habiamos pensado Uxue para chica pero he leido que se pone muchisimo ahora, que opinais??. Muxux eta ondo ibili.

I
iveth_5790287
31/1/07 a las 15:35

A mí...
los dos nombres me gustan mucho, sobre todo Izargi!! El que no me hace mucho, sinceramente, es Oier. Además yo conozco a un montón ya. Mejor Hegoi.

Zorionak!

I
iveth_5790287
31/1/07 a las 15:38
En respuesta a iveth_5790287

A mí...
los dos nombres me gustan mucho, sobre todo Izargi!! El que no me hace mucho, sinceramente, es Oier. Además yo conozco a un montón ya. Mejor Hegoi.

Zorionak!

En cuanto a uxue
sí que es una plaga últimamente, antes no conocía a casi ninguna pero de un tiempo a esta parte están naciendo muchas Uxues a mi alrededor, jeje. Y como nombre, creo que Izargi le da mil vueltas!!

Q
qun_5966803
31/1/07 a las 15:48
En respuesta a yiwei_9077375

Gracias por vuestras opiniones..
Tambien nos gusta Oier para chico, que os parece?? Por cierto conoceis a alguien que se llame Izargi??Tambien habiamos pensado Uxue para chica pero he leido que se pone muchisimo ahora, que opinais??. Muxux eta ondo ibili.

Re
No conozco ninguna Izargi. Supe del nombre por primera vez en este foro. Creía que existía como apellido, aunque no conozco a nadie apellidado así. Lo digo porque sé de algunos negocios con ese nombre. Pero he mirado en la Web de Euskaltzaindia y no lo recoge como apellido. Como nombre aún tampoco, así que es muy original.
Oier me gusta. Es el nombre del hijo de mi mejor amiga. Era un nombre poco oído hasta hace poco porque es medieval, pero entre los niños pequeños ahora hay bastantes.
He consultado la web del Eustat (Instituto de Estadística Vasco) para ver la frecuencia de Uxue y Oier. Aparecen datos sobre los 100 nombres más puestos en Euskadi y 25 por provincias.
Esto es lo que he leído:
Oier: 11-12-10
Uxue: 10-14-7
(Esos números corresponden a los años 2002-2003 y 2004, porque sólo hay datos de esos años)
Me quedo con Izargi. También me gusta Oihan, el masculino de Oihane.
Zorionak

Y
yiwei_9077375
31/1/07 a las 21:41
En respuesta a qun_5966803

Re
No conozco ninguna Izargi. Supe del nombre por primera vez en este foro. Creía que existía como apellido, aunque no conozco a nadie apellidado así. Lo digo porque sé de algunos negocios con ese nombre. Pero he mirado en la Web de Euskaltzaindia y no lo recoge como apellido. Como nombre aún tampoco, así que es muy original.
Oier me gusta. Es el nombre del hijo de mi mejor amiga. Era un nombre poco oído hasta hace poco porque es medieval, pero entre los niños pequeños ahora hay bastantes.
He consultado la web del Eustat (Instituto de Estadística Vasco) para ver la frecuencia de Uxue y Oier. Aparecen datos sobre los 100 nombres más puestos en Euskadi y 25 por provincias.
Esto es lo que he leído:
Oier: 11-12-10
Uxue: 10-14-7
(Esos números corresponden a los años 2002-2003 y 2004, porque sólo hay datos de esos años)
Me quedo con Izargi. También me gusta Oihan, el masculino de Oihane.
Zorionak

Eskerrik asko...
Ya voy a mirar lo de las estadisticas, pero si es nena me estoy animando mucho con el de de Izargi. Me estais convenciendo.Yo soy de Gasteiz y no conozco a nadie, Ilargi si pero me gusta mas Izargi.
Por cierto Ohian me gusta mucho, conoces algun nene con ese nombre??Es que de chicos hay poquitos nombres, eskerrik asko.Muxux

Q
qun_5966803
1/2/07 a las 8:47
En respuesta a yiwei_9077375

Eskerrik asko...
Ya voy a mirar lo de las estadisticas, pero si es nena me estoy animando mucho con el de de Izargi. Me estais convenciendo.Yo soy de Gasteiz y no conozco a nadie, Ilargi si pero me gusta mas Izargi.
Por cierto Ohian me gusta mucho, conoces algun nene con ese nombre??Es que de chicos hay poquitos nombres, eskerrik asko.Muxux

Oihan
Nunca he conocido un Oihan. En la web del Eustat aparecen los años 2001-2002 y 2003 en los siguientes puestos: 76-69 y 59.
Creo que cada año son pocos los niños que reciben es nombre (en la web aparece el número exacto).
Yo suelo leer desde niña el apartado de Nacimientos de el Correo (desde siempre he tenido por curiosidad por los nombre de inscripción del Registro (soy de Bilbao)) y suele haber muy muy poquitos llamados así.
Tiene que ver con la naturaleza (selva) pero se escribe OIHAN (no Ohian)
En la web de Euskaltzaindia tienes una opción para que te envían a tu correo la lista completa de nombres. Allí encontrarás algunos nada oídos, por ejemplo Edur (acentuado enla U), que es el masculino de Edurne y no lo he oído jamás. A mi me encanta Oihan.
Saludos

Q
qun_5966803
1/2/07 a las 9:11
En respuesta a qun_5966803

Oihan
Nunca he conocido un Oihan. En la web del Eustat aparecen los años 2001-2002 y 2003 en los siguientes puestos: 76-69 y 59.
Creo que cada año son pocos los niños que reciben es nombre (en la web aparece el número exacto).
Yo suelo leer desde niña el apartado de Nacimientos de el Correo (desde siempre he tenido por curiosidad por los nombre de inscripción del Registro (soy de Bilbao)) y suele haber muy muy poquitos llamados así.
Tiene que ver con la naturaleza (selva) pero se escribe OIHAN (no Ohian)
En la web de Euskaltzaindia tienes una opción para que te envían a tu correo la lista completa de nombres. Allí encontrarás algunos nada oídos, por ejemplo Edur (acentuado enla U), que es el masculino de Edurne y no lo he oído jamás. A mi me encanta Oihan.
Saludos

Aclaración
Cuando digo que leo El Correo, me refiero al periódico. (Es que ha quedado poco claro y los errores que cometo al escribir no ayudan mucho).
Saludos

L
loreta_8628536
1/2/07 a las 10:57
En respuesta a yiwei_9077375

Gracias por vuestras opiniones..
Tambien nos gusta Oier para chico, que os parece?? Por cierto conoceis a alguien que se llame Izargi??Tambien habiamos pensado Uxue para chica pero he leido que se pone muchisimo ahora, que opinais??. Muxux eta ondo ibili.

Nombres
A ver qué te parecen estos nombres para chico:

Adur (suerte)

Ekain (cuevas situadas entre Zestoa y Deba) La palabra quiere decir junio pero el nombre es por las cuevas, que son de las más bonitas de Euskadi y tienen pinturas del Paleolítico)

Lain (nombre medieval)

Lier/Liher ( es la forma masculina de Lierni ( parecidoa tu nick), nuestra señora de Liernia en Mutiloa. Lo he visto escrito de las dos maneras y algunos acentúan la i otros la e, pero la forma correcta es Lier acentuado en la e. También conozco un Elier, pero no sé si es nombre vasco

Luar (es un nombre utilizado en el País Vasco desde la Edad Media). Parece que surgió de Loarre , nombre de un castillo de Aragón, Acento en la a,

Mairu (nombre vasco que surge en la Edad Media de un nombre en latín)

Negu (invierno)

Orgi (nombre de un parque natural vasco formado por robles)

Urki (abedul)

Sein (no sé)

Sukil (tronco de Navidad, que era considerado sagrado)

Urtzi/Ortzi (nombre de la mitología vasca)

Zuhaitz (árbol)

Adei (respeto)

Ager (no sé) Lo he oído con acento en la A

Aner (no sé) Lo he oído con acento en la A y en la E. Supongo que en la E será lo correcto pero no lo sé.

Akier (cima del monte Aralar)

Alatz (forma masculina de Alazne)

Aratz (creo que es un monte)

Eki/ Ekhi (sol)

Enaitz (un monte)

Eritz (nombre medieval) También he oído Eriz pero no sé si es lo mismo u otro nombre.

Gari (trigo)

Garin (nombre medieval)

Haitz (piedra o peña) Es diferente a Haritz-

Harri (piedra)

Inar (chispa o rayo de luz)

Iraitz (no sé)

Izei(abeto)

Aiert (nombre medieval)

Anaitz (no sé)

Auritz (nombre de un pueblo)

Haran (quiere decir valle, no se refiere al valle de Arán)

Aldai (sendero rural por el monte)

Malder (masculino de alguna vírgen

Ioritz

Anartz

Jurdan (nombre medieval)

Son los nombres masculinos, en euskera, poco conocidos. que se me han ocurrido.Me gustan Adir, Loer y Jurdan (aunque este suena a nombre extranjero). Oihan me gusta más que todos los de la lista

Para chica me gusta Izargi. Pero también mi nick, IBANE, el femenino de Iván, que es Juana, equivalente a Jone, Joane, Joana, Joanitz y Joanitza (todos en euskera).

Suerte.

L
loreta_8628536
1/2/07 a las 10:58
En respuesta a loreta_8628536

Nombres
A ver qué te parecen estos nombres para chico:

Adur (suerte)

Ekain (cuevas situadas entre Zestoa y Deba) La palabra quiere decir junio pero el nombre es por las cuevas, que son de las más bonitas de Euskadi y tienen pinturas del Paleolítico)

Lain (nombre medieval)

Lier/Liher ( es la forma masculina de Lierni ( parecidoa tu nick), nuestra señora de Liernia en Mutiloa. Lo he visto escrito de las dos maneras y algunos acentúan la i otros la e, pero la forma correcta es Lier acentuado en la e. También conozco un Elier, pero no sé si es nombre vasco

Luar (es un nombre utilizado en el País Vasco desde la Edad Media). Parece que surgió de Loarre , nombre de un castillo de Aragón, Acento en la a,

Mairu (nombre vasco que surge en la Edad Media de un nombre en latín)

Negu (invierno)

Orgi (nombre de un parque natural vasco formado por robles)

Urki (abedul)

Sein (no sé)

Sukil (tronco de Navidad, que era considerado sagrado)

Urtzi/Ortzi (nombre de la mitología vasca)

Zuhaitz (árbol)

Adei (respeto)

Ager (no sé) Lo he oído con acento en la A

Aner (no sé) Lo he oído con acento en la A y en la E. Supongo que en la E será lo correcto pero no lo sé.

Akier (cima del monte Aralar)

Alatz (forma masculina de Alazne)

Aratz (creo que es un monte)

Eki/ Ekhi (sol)

Enaitz (un monte)

Eritz (nombre medieval) También he oído Eriz pero no sé si es lo mismo u otro nombre.

Gari (trigo)

Garin (nombre medieval)

Haitz (piedra o peña) Es diferente a Haritz-

Harri (piedra)

Inar (chispa o rayo de luz)

Iraitz (no sé)

Izei(abeto)

Aiert (nombre medieval)

Anaitz (no sé)

Auritz (nombre de un pueblo)

Haran (quiere decir valle, no se refiere al valle de Arán)

Aldai (sendero rural por el monte)

Malder (masculino de alguna vírgen

Ioritz

Anartz

Jurdan (nombre medieval)

Son los nombres masculinos, en euskera, poco conocidos. que se me han ocurrido.Me gustan Adir, Loer y Jurdan (aunque este suena a nombre extranjero). Oihan me gusta más que todos los de la lista

Para chica me gusta Izargi. Pero también mi nick, IBANE, el femenino de Iván, que es Juana, equivalente a Jone, Joane, Joana, Joanitz y Joanitza (todos en euskera).

Suerte.

Adir
He dicho que me gusta Adir pero me refería a Adur
Parkatu

L
loreta_8628536
1/2/07 a las 11:15
En respuesta a loreta_8628536

Nombres
A ver qué te parecen estos nombres para chico:

Adur (suerte)

Ekain (cuevas situadas entre Zestoa y Deba) La palabra quiere decir junio pero el nombre es por las cuevas, que son de las más bonitas de Euskadi y tienen pinturas del Paleolítico)

Lain (nombre medieval)

Lier/Liher ( es la forma masculina de Lierni ( parecidoa tu nick), nuestra señora de Liernia en Mutiloa. Lo he visto escrito de las dos maneras y algunos acentúan la i otros la e, pero la forma correcta es Lier acentuado en la e. También conozco un Elier, pero no sé si es nombre vasco

Luar (es un nombre utilizado en el País Vasco desde la Edad Media). Parece que surgió de Loarre , nombre de un castillo de Aragón, Acento en la a,

Mairu (nombre vasco que surge en la Edad Media de un nombre en latín)

Negu (invierno)

Orgi (nombre de un parque natural vasco formado por robles)

Urki (abedul)

Sein (no sé)

Sukil (tronco de Navidad, que era considerado sagrado)

Urtzi/Ortzi (nombre de la mitología vasca)

Zuhaitz (árbol)

Adei (respeto)

Ager (no sé) Lo he oído con acento en la A

Aner (no sé) Lo he oído con acento en la A y en la E. Supongo que en la E será lo correcto pero no lo sé.

Akier (cima del monte Aralar)

Alatz (forma masculina de Alazne)

Aratz (creo que es un monte)

Eki/ Ekhi (sol)

Enaitz (un monte)

Eritz (nombre medieval) También he oído Eriz pero no sé si es lo mismo u otro nombre.

Gari (trigo)

Garin (nombre medieval)

Haitz (piedra o peña) Es diferente a Haritz-

Harri (piedra)

Inar (chispa o rayo de luz)

Iraitz (no sé)

Izei(abeto)

Aiert (nombre medieval)

Anaitz (no sé)

Auritz (nombre de un pueblo)

Haran (quiere decir valle, no se refiere al valle de Arán)

Aldai (sendero rural por el monte)

Malder (masculino de alguna vírgen

Ioritz

Anartz

Jurdan (nombre medieval)

Son los nombres masculinos, en euskera, poco conocidos. que se me han ocurrido.Me gustan Adir, Loer y Jurdan (aunque este suena a nombre extranjero). Oihan me gusta más que todos los de la lista

Para chica me gusta Izargi. Pero también mi nick, IBANE, el femenino de Iván, que es Juana, equivalente a Jone, Joane, Joana, Joanitz y Joanitza (todos en euskera).

Suerte.

Otra corrección
HE ESCRITO ME GUSTA lOER Y QUERÍA ESCRIBIR ME GUSTA lIER. Es que no estoy acostumbrada a escribir tanto en el ordenador y no tengo práctica.

A
an0N_787423899z
1/2/07 a las 11:59
En respuesta a qun_5966803

Re
Izargi es precioso y poco oído. Me suena fenomenal. Hegoi no me parece feo pero la sílaba GO me suena un poco gutural. No lo elegiría para mi hijo pero no está mal.
Zorionak

Gari
UNa pregunta, el nombre de Gari, habeis puesto que significa trigo, pero ¿no tiene nada que ver con el nombre de Garikoitz? Me refiero a si son o no el mismo nombre, porque un amigo mio se llama Garikoitz y todo el mundo le llama Gari. Mi voto va para Izargi y Oier. Felicidades.

L
loreta_8628536
1/2/07 a las 12:04
En respuesta a an0N_787423899z

Gari
UNa pregunta, el nombre de Gari, habeis puesto que significa trigo, pero ¿no tiene nada que ver con el nombre de Garikoitz? Me refiero a si son o no el mismo nombre, porque un amigo mio se llama Garikoitz y todo el mundo le llama Gari. Mi voto va para Izargi y Oier. Felicidades.

Gari
Yo también conozco Garikoitz y a todos les llaman Gari. Euskaltzaindia dice que también existe como nombre diferente, tomado de la palabra común "trigo" y que se ha hecho popular en los últimos años a partir de un cantante famoso.

I
iveth_5790287
1/2/07 a las 15:22
En respuesta a qun_5966803

Oihan
Nunca he conocido un Oihan. En la web del Eustat aparecen los años 2001-2002 y 2003 en los siguientes puestos: 76-69 y 59.
Creo que cada año son pocos los niños que reciben es nombre (en la web aparece el número exacto).
Yo suelo leer desde niña el apartado de Nacimientos de el Correo (desde siempre he tenido por curiosidad por los nombre de inscripción del Registro (soy de Bilbao)) y suele haber muy muy poquitos llamados así.
Tiene que ver con la naturaleza (selva) pero se escribe OIHAN (no Ohian)
En la web de Euskaltzaindia tienes una opción para que te envían a tu correo la lista completa de nombres. Allí encontrarás algunos nada oídos, por ejemplo Edur (acentuado enla U), que es el masculino de Edurne y no lo he oído jamás. A mi me encanta Oihan.
Saludos

Yo conozco
a un chico y una chica que son hermanos (son vecinos míos) y sus nombres son: Nahia y Oihan (en ese orden), quiero decir que el chico se llama Nahia y la chica Oihan, pero... no debería ser al revés?

Saludos!

L
loreta_8628536
2/2/07 a las 9:09

Gracias
Muchas gracias por la aclaración. La verdad es que al oído, Lain, Sein y Jurdan, dan la impresión de sonar "poco vascos".

L
loreta_8628536
2/2/07 a las 9:34

Re
Yo estudié que en los topónimos y en las palabras de uso común (que en euskera no tienen género), para diferenciar el género en los nombres propios, la regla general es:
- acabados en consonante y vocales i, o, u : masculinos
- acabados en vocales a y e : femeninos

Los nombres de Vírgenes, Santuarios, etc, son siempre femeninos, sea cual sea la letra final.

Y hay algunos nombres masculinos (pocos) terminados en a como Sendoa (fuerte), que están muy arraigados.

El problema es que el artículo es siempre A y se escribe al final de la palabra (excepto en las palabras que ya terminan en A sin artículo).
Y algunos nombres femeninos se forman añadiendo la A del
artículo a palabras acabadas en consonante, i, o u. Y desde el siglo XX se añade la E final aunque Euskaltzaindia prefiere que en nombres de nueva creación no se utilice la E y se siga la regla general.

Así que a Oihan, según esa regla general, le hubiese correspondido ser masculino.

En cuanto a Nahia la A final es artículo. Deseo es nahi y siguiendo la regla general le hubiera debido corresponder ser masculino. Se ha convertido en femenino añadiendo la A.

A lo mejor los padres, al poner Nahia a un chico, han partido de aquí, y se han liado. Pero lo de Oihan no lo entiendo de ninguna manera.
Me da la impresión de que los padres han pensado en castellano: la selva es femenino y el deseo es masculino. Pero no tengo ni idea.

Espero no haberos confundido más. Si es así o he dicho algo incorrecto, pido disculpas por anticipado.

Q
qun_5966803
2/2/07 a las 15:25

Izargi
El nombre Izargi no está en la lista de la Web de Euskaltzaindia ,pero sí lo han admitido.Fecha: 5-9-2005.
Un saludo

Q
qun_5966803
2/2/07 a las 16:04
En respuesta a loreta_8628536

Re
Yo estudié que en los topónimos y en las palabras de uso común (que en euskera no tienen género), para diferenciar el género en los nombres propios, la regla general es:
- acabados en consonante y vocales i, o, u : masculinos
- acabados en vocales a y e : femeninos

Los nombres de Vírgenes, Santuarios, etc, son siempre femeninos, sea cual sea la letra final.

Y hay algunos nombres masculinos (pocos) terminados en a como Sendoa (fuerte), que están muy arraigados.

El problema es que el artículo es siempre A y se escribe al final de la palabra (excepto en las palabras que ya terminan en A sin artículo).
Y algunos nombres femeninos se forman añadiendo la A del
artículo a palabras acabadas en consonante, i, o u. Y desde el siglo XX se añade la E final aunque Euskaltzaindia prefiere que en nombres de nueva creación no se utilice la E y se siga la regla general.

Así que a Oihan, según esa regla general, le hubiese correspondido ser masculino.

En cuanto a Nahia la A final es artículo. Deseo es nahi y siguiendo la regla general le hubiera debido corresponder ser masculino. Se ha convertido en femenino añadiendo la A.

A lo mejor los padres, al poner Nahia a un chico, han partido de aquí, y se han liado. Pero lo de Oihan no lo entiendo de ninguna manera.
Me da la impresión de que los padres han pensado en castellano: la selva es femenino y el deseo es masculino. Pero no tengo ni idea.

Espero no haberos confundido más. Si es así o he dicho algo incorrecto, pido disculpas por anticipado.

Más de lo mismo
Existen como nombres masculinos Oihan y Nahi. Las formas femeninas son Oihane, Oihana y Nahia.

A
anissa_7452349
3/9/09 a las 12:20

Hegoi
hegoi significa dios del viento. se llama asi mi niño y es precioso. suena muy dulce.

Ultimas conversaciones
Videos, noticias, concursos y ¡muchas sorpresas!
facebook
ISDIN Si-Nails

ISDIN Si-Nails

Compartir