Inicio / Foro / Maternidad / Nombres de nina valencianos

Nombres de nina valencianos

28 de abril de 2006 a las 21:23 Última respuesta: 9 de octubre de 2008 a las 21:09

Ola. Estoy buscando nombres valencianos para una nina. Alguien me podria ayudar?

Muchas gracias...

Ver también

28 de abril de 2006 a las 23:42

Hola
Mireia
Joana
Anna
Julia (pronunciando Yulia)
Anna
M Josep
Clàudia
Carme
Amaia
Betlem (belen)
Llum
Lluisa
Neus
Roser

Un beso y suerte

Me gusta Respuesta útil !
29 de abril de 2006 a las 1:17
En respuesta a fei_8303561

Hola
Mireia
Joana
Anna
Julia (pronunciando Yulia)
Anna
M Josep
Clàudia
Carme
Amaia
Betlem (belen)
Llum
Lluisa
Neus
Roser

Un beso y suerte

.
joana y amaia valencianos??joana por lo que tengo entendido es vasco y amaia cantabro.

Me gusta Respuesta útil !
8 de mayo de 2006 a las 14:10
En respuesta a meire_8577602

.
joana y amaia valencianos??joana por lo que tengo entendido es vasco y amaia cantabro.

Maticemos...
Juan en valenciano es Joan y Joana es su femenino, amaia no lo se es posible que sea cantabro.
Otro nombre valenciano seria Nela, que es el diminutivo de Manuela y Amparo claro.
Besotes,

Me gusta Respuesta útil !
8 de mayo de 2006 a las 14:49
En respuesta a meire_8577602

.
joana y amaia valencianos??joana por lo que tengo entendido es vasco y amaia cantabro.

Amaia
es vasco. Significaría "el final", y ya aparece como nombre propio en la novela "Amaia o los vascos en el siglo VIII" de Navarro Villoslada.
Puede que en Cantabria exista Amaia como toponímico, pero su utilización como nombre propio femenino viene de la novela, en la que aparece como nombre vasco.

Me gusta Respuesta útil !
8 de mayo de 2006 a las 16:44
En respuesta a ramona_9079158

Amaia
es vasco. Significaría "el final", y ya aparece como nombre propio en la novela "Amaia o los vascos en el siglo VIII" de Navarro Villoslada.
Puede que en Cantabria exista Amaia como toponímico, pero su utilización como nombre propio femenino viene de la novela, en la que aparece como nombre vasco.

Es cántabro
Amaya, con y griega es un nombre cántabro. No es vasco.

Me gusta Respuesta útil !
8 de mayo de 2006 a las 16:57
En respuesta a asiya_7492721

Es cántabro
Amaya, con y griega es un nombre cántabro. No es vasco.

Amaia es vasco
Si quieres, puedes decir que Amaya es cántabro y lo que quieras, pero lo que no puedes hacer es negar un hecho: Amaia es nombre vasco.
Te transcribo lo que dice Euskaltzaindia sobre este nombre:

Amaia Femenino
Personaje principal de la novela de N. Villoslada Amaya o los vascos en el siglo VIII. Su significado es diáfano: fin, final. En Burgos existe una peña llamada así que fue el último de los reductos de los cántabros en su lucha contra los romanos, aunque no parece tener relación con este nombre. En toponimia vasca son conocidos los lugares llamados Amaia. Ha sido el nombre de mujer más usado en la Vasconia peninsular en los últimos años.

Me gusta Respuesta útil !
9 de octubre de 2008 a las 1:09

Nombres valencianos
Existe una web dedicada a los nombres valencianos con información completa:
http://nomsvalencians.com
http://nombresvalencianos.com

Espero que te ayude.
Saludos.

Me gusta Respuesta útil !
9 de octubre de 2008 a las 21:09

Aitana
Podrías ponerle el nombre de una preciosa sierra alicantina como es Aitana, que mucha gente confunde con un nombre vasco, pero no lo es. Supongo que la confusión proviene de la semejanza del término Aitana con el nombre de chico Aitor y de la palabra vasca aita (padre). De hecho, en euskera se puede traducir Aitana como "del padre", aunque realmente el nombre no tenga nada ver que el euskara.

Me gusta Respuesta útil !