En respuesta a silda_6915687
No hace falta...
Es más, mucho mejor que no lo hagas. Los niños de esta edad son muy receptivas a idiomas extranjeros y es mejor dejarle ir viendo y entendiendo a su rítmo. De momento estoy casi segura que no te pide que traduzcas así que si dejas de hacerlo es como mostrarle que esperas que lo va a entender (y efectivamente es así), mientras si vas traduciendo al castellano trasmite que el inglés es algo que no se entiende sin ayuda, y que tampoco hace falta hacer el esfuerzo porque tiene a mamá para explicarselo todo. Ten en cuenta que tu hijo tampoco entiende muchas cosas en el castellano ya que es muy pequeño.
Si tienes ganas de participar un poco y ayudarle con el inglés lo que podrías hacer es comentar el video con él, pero en inglés (ya que ibas traduciendo, me imagino que hablas por lo menos un poco, ¿no?) y hacerle preguntas (en inglés) tipo "What's that boy doing? Where is the bird?" etc.
Mucha suerte - y recuerda, ¡nada de traducir!
Un abrazo,
Melissa
www.babyrockenglish.com
Vaya, lo estaba haciendo fatal!
Hola! si, yo en ingles me defiendo, aunq mi pronunciacion es muy "española" jajaja... pero es q si le hablo en ingles, tngo miedo a confundirle, por esto de q solo debemos hablarle en una lengua! Y, si m quedo calladita durante todo el tiempo q ve el dvd, parece q le dejo "desatendido", aunque yo este ahi mismo... no se si m entiendes... pero agradezco muchisimo tu consejo, y a partir de esta misma tarde, dejo de ir detras de las frases inglesas para repetirlas yo en español. Muchisimas gracias, de verdad, Melissa.
Un abrazo, Gemma