Foro / Maternidad

Entiende lo q le digo en inglés pero no dice ni mu en ningún idioma

Última respuesta: 22 de marzo de 2014 a las 2:18
I
isra_5392125
19/3/14 a las 17:05

Hola chicas. Muchas ya sabéis q a mi hijo le estoy hablando sólo en inglés (mis hermanas también lo hacen), y el resto del mundo en castellano.
Al principio no sabía si sería buena idea. Gracias a mi insistencia y gran empeño, el nene me entiende TODO perfectamente y realiza las mismas acciones tanto en inglés como en español.
Lo q yo me pregunto es cuándo va a empezar a decir algo en cualquiera de los dos idiomas; sólo dice mamá y agua en español, y "bread" (pan) y "apple" (manzana) a media lengua en inglés (o al menos es lo q me imagino yo).
El hecho de q no hable nada tampoco me preocupa en exceso porque sé q los nenes q deben asimilar dos códigos suelen arrancar a hablar más tarde; pero hay pequeñas cosas q me choca q aún no haga, como por ejemplo decir "sí" y "no" aunque sea el gesto de cabeza, pues nada, ni eso. Le hacemos una pregunta sencilla del tipo "tienes hambre?" y se queda parado y como mucho si es q sí se quita el chupete y chilla. Poco más.
Pero sin embargo se pasa el día silabeando y balbuceando.
Alguna q tenga experiencia en nenes bilingües podría compartirla conmigo? Cuándo empezaron los vuestros a decir alguna palabra diferenciada en ambos idioms?
Mi hijo tiene ahora mismo 18 meses.
Gracias chicas.

Ver también

I
isra_5392125
19/3/14 a las 17:23

Ay menos mal!
Aun así si decía 20 es muchísimo más q 4 q dice el mío. Pero vamos q no pretendo q dé discurso, pero q se vaya soltando un poco más.
Pero me anima ver q es más o menos normal. Yo me doy con un canto en los dientes de ver q lo entiende todo.
A ver qué más me cuentan por ahí.

R
regine_9487904
19/3/14 a las 19:26

Hola meliu
las mias han empezado mas o menos a esa edad las 2 con el clasico mama, papa, agua.. el si y el no lo decian con la cabeza, la palabrita un poco mas tarde. eso en espan~ol, en el idioma del padre un poco mas tarde.. no te preocupes ellos aprenden todo. yo soy la unica que les habla en espan~ol a diario e igual lo hablan

P
paloma_6280077
19/3/14 a las 20:08

Mi hija
también tiene 18 meses y no dice nada.
Dice "Amma" o "Ma" a veces para llamarme a mí (el otro día me despertó repitiéndolo por la mañana jaja) y "aba" para agua (y comida, y bebida, y todo lo que se pueda tragar), y se acabó. Dice que "no" con la cabeza pero no lo dice, y sí tampoco.

Ella está expuesta a 4 idiomas a diario (español, inglés, árabe y francés) y aunque no dice nada parece qeu entiende todo independientemente del idioma. El otro día el carnicero le preguntó en árabe donde estaban las llaves (ella estaba jugando con ellas) y ella se las enseñó. O si estás hablando en inglés y dices "water" ella empieza a repetir "aba, aba, aba". Y cosas así xD
Ahora empieza a decir "bis" para que le ponga una canción que le gusta en Youtube que dice "bismillah, bismillah" xD

Yo también he oído que los niños bilingues / poliglotas tardan más en empezar a hablar, así que preocupada no estoy, pero a veces me dan ganas de que ya hable un poquito, porque además ella silabea y balbucea en su idioma y se frustra e indigna mucho cuando no la entiendo... paciencia!

I
isra_5392125
19/3/14 a las 22:54

Ay chicas! gracias por esas experiencias
Realmente lo q me decís ya lo sé pero siempre viene bien q te lo recuerden sobre todo con casos reales como los vuestros.
Mi hijo también dice "abua" cada vez q le digo "water", o sea q es lo mismo.
El "miedo" q yo tengo es q, como yo no soy inglesa, al arrancarse a decir algo en ese idioma yo no sea capaz de descifrar qué quiere decir. Con q cuesta en castellano a veces cuanto ni más en inglés q es idioma minoritario...

C
carima_8307938
19/3/14 a las 23:46

A mis hijos
Mi marido les habla en alemán.Somos los dos españoles, pero ambos hemos estudiado el idioma alemán.Y nos gustaría que nuestros hijos también fueran bilingües.
En casa mi marido les habla en alemán exclusivamente y yo castellano.Fuera de casa mi marido les suele hablar en castellano y según el tipo de conversación, quizá les habla en alemán.
Mi hijo mayor tardó bastante en hablar.Con dos años aproximadamente ya decía en alemán "Ja" (sí), "Nein" (no), papá y mamá.Y a partir de los 2 y medio ya empezó a decir más palabras.Ahora con 5 años ya dice frases largas y puede mantener una conversación con su padre en alemán, aunque a veces se lía y mete el castellano por medio.
El pequeño con 25 meses dice las mismas palabras que su hermano a los 2 años.Y también dice "Wasser" (agua), "Brot" (pan), "Käse" (queso), Spielen (jugar) y algunas palabras más (sobre todo alimentos y algún verbo suelto.)
Sí que te diré que se les da mejor hablar el castellano que el alemán, no tienen tantas equivocaciones y lo pronuncian mejor por lo tanto se les puede entender.
Yo también oí que los niños bilingües tardan más en arrancar a hablar.Mis hijos estuvieron balbuceando hasta los 2 años que ya empezaron.No te preocupes, que un día hablará por los codos jajaja.

I
isra_5392125
20/3/14 a las 1:35

Marosma
Gracias por tu aportación. Todas me han servido muchísimo pero la tuya en concreto quizá algo más porque la historia coincide exactamente con la mía: yo soy española pero soy profe de inglés y quiero aportarle ese gran regalo a mi hijo, q es aprender un idioma "gratis".
No sabes la alegría q me da ver cómo podría resultar mi propia experiencia en unos años, tal como la veo reflejada en tu familia.
Mil gracias! Un abrazo

C
carima_8307938
20/3/14 a las 15:16
En respuesta a isra_5392125

Marosma
Gracias por tu aportación. Todas me han servido muchísimo pero la tuya en concreto quizá algo más porque la historia coincide exactamente con la mía: yo soy española pero soy profe de inglés y quiero aportarle ese gran regalo a mi hijo, q es aprender un idioma "gratis".
No sabes la alegría q me da ver cómo podría resultar mi propia experiencia en unos años, tal como la veo reflejada en tu familia.
Mil gracias! Un abrazo

De nada
Meliu, si tienes más dudas acerca de los idiomas y el habla intentaré ayudarte.
Un beso!!

N
nidaa_9011801
20/3/14 a las 20:27

Te admiro por tu empeño
no es fácil hablar a los hijos en otra lengua que no sea materna, a mi hija también le hablamos en las dos lenguas (español e inglès) pero yo le hablo el castellano que es mi lengua.
Estás haciendo un gran esfuerzo por hacer lo que mejor crees para tu hijo

Cada niño, bilingüe o no, es un mundo con el habla, ya veras cuanto progresa en medio añito! mi hija habla mejor inglés, el español es de momento espanglish mezclado, pero ahí vamos!! no deja de sorprenderme cada día!!

I
isra_5392125
21/3/14 a las :07

Jubetess
No tenía ni idea q tú también haces lo mismo con tu hija; no deberías asombrarte porque en tu familia estáis haciendo el mismo esfuerzo
Te agradezco tus palabras de aliento y esa inyección de energía q me das.
Te mando yo también mis ánimos y mi admiración. Ya no me siento tan "bicho raro" por estar haciendo las cosas así.
Un abrazo!!

I
isra_5392125
21/3/14 a las 12:22

Akasha
Sí, eso pienso yo. Yo también lo estimulo: todo en inglés, cantamos, jugamos, vemos dibujos juntos, coloreamos, jugamos con frutas de verdad y objetos de todos los díAs...
Ya veremos jajaja. Gracias por tus ideas guapa.

I
isra_5392125
21/3/14 a las 14:22

Conozco a gente q lleva aquí más tiempo y controla mucho menos!
Strawberry, Pues debe ser eso, tienes razón. Pues si esa es la clave yo creo q también lo estoy haciendo bien porque no paro de hablar con él y todo lo hacemos hablando y cantando.
Ya os contaré cómo va la cosa.
Un abrazo guapa!

L
lica_9728512
21/3/14 a las 14:25

El proceso es mas lento
Mis hijos tambien tienen 18 meses. Nuestro proyecto es trilinguista; aleman por su padre, castellano conmigo y catalan en la guarderia( vivimos en Barcelona)
Ya me dijeron que iba a ser muy lento, pero que insistieramos. El camino es mas largo que para un niño al que se le habla un solo idioma. En casa la estimulacion es en castellano y en catalan. Los cuentos, dibujos, canciones...etc
Por ahora estan como el tuyo. Hablan poco y balbucean mucho. Pero en unos años tanto tu hijo como los mios nos agradeceran el esfuerzo que hacemos.

I
isra_5392125
21/3/14 a las 16:00

Muackmuack
Gracias por tu aportación. Estoy segura de q nos lo agradecerán, es un regalo muy preciado.
Lo q yo me pregunto ahora es hasta cuándo podré seguir hablándole yo en inglés sin ser mi lengua materna? Debe ser difícil transmitir una moral y una ética a tus hijos a ciertas edades si no es en tu lengua materna. A no ser q te apoye tu pareja por ejemplo si fuera él nativo, q no es mi caso.
Ya veremos con el tiempo cómo se van desarrollando los acontecimientos....

L
lica_9728512
21/3/14 a las 21:28
En respuesta a isra_5392125

Muackmuack
Gracias por tu aportación. Estoy segura de q nos lo agradecerán, es un regalo muy preciado.
Lo q yo me pregunto ahora es hasta cuándo podré seguir hablándole yo en inglés sin ser mi lengua materna? Debe ser difícil transmitir una moral y una ética a tus hijos a ciertas edades si no es en tu lengua materna. A no ser q te apoye tu pareja por ejemplo si fuera él nativo, q no es mi caso.
Ya veremos con el tiempo cómo se van desarrollando los acontecimientos....

Meliu
Entiendo tu preocupacion. Lo que no se es si tu eres bilingue con el ingles. Me explico: por ejemplo mi marido es hijo de españoles que emigraron a Alemania. El es completamente bilingue en español y aleman. Por eso no le cuesta un gran esfuerzo hablarles en aleman. Tu caso es similar? Porque sino es asi realmente tiene muchisimo merito lo que estas haciendo. Y si que yo creo que es mas dificil. Pero hoy en dia tenemos suerte porque hay acceso a todo: peliculas, series, libros, programas de radio.
A mis hijos solo les habla aleman su padre, pero yo les pongo canciones y dibujos en aleman. Para complementar un poco. Y a partir de los tres años iran a una academia de aleman. Solo lo de casa no basta.
En tu caso es posible que mas adelante te canses de hablarle en ingles, pero para entonces tu hijo ya habra aprendido el idioma que es de lo que se trata.
Encuentro muy interesante tu post y podriamos ir aportando los progresos de nuestros peques.

U
ute_8571712
21/3/14 a las 22:18

Me cuelo en el post con permiso de la autora
Y aún sabiendo y teniendo en cuenta que cada niño es un mundo y lleva su ritmo me gustaría haceros una pregunta:

Un niño que desde el primer día se le ha hablado en dos idiomas diferentes, ¿es normal que con tres años no hable?. Yo tengo leído de antes y ahora con vosotras que al ser bilingüe tardan más en expresarse, pero este ejemplo que os pongo es que no se expresa, ni en uno ni en otro idioma. ¿Es normal?¿cuando empieza a ser preocupante si es que lo es?

Gracias de antemano y perdonad la intromisión.

I
isra_5392125
22/3/14 a las 2:18

Efectivamente yo aprendí inglés académico
Lo q pasa es q trabajé en academias con nativos y también en el extranjero con grupos de estudiantes españoles en familia. Pero no soy bilingüe; lo controlo y se puede decir q no tengo un acento patatero pero desde luego nativa no soy. El esfuerzo q hago es porque adoro los idiomas y se me dan bien; a mí me han solucionado mi vida laboral y por eso quiero q mis hijos obtengan esa base en sus primeros años.
Claro q es difícil y efectivamente llegará un momento en q tenga q recurrir a mi lengua materna para ciertos temas, pero tengo la esperanza de q para entonces mi hijo ya tenga esa base asimilada y con otros apoyos siga mis pasos.
Akasha, Muackmuack, me parece estupendo las aportaciones tan valiosas q hacéis; podríamos dejar este post como favorito para comentar este tipo de temas.
Respecto a tu comentario, Danimamidani, decirte primero q no me parece mal en absoluto q comentes aquí tus dudas, de hecho para eso lo he abierto yo. Es más, te lo agradezco. No temgo ni idea de hasta qué punto puede ser preocupante q un nene con 3 años no se exprese; de todas formas ya habrás leído a otras foreras q han dicho q sus hijos no se han arrancado a hablar propiamente hasta los dos años y medio o tres. Aun así podrías comentarlo con algún especialista si te quedas más tranquila, pero ya estamos viendo q casa niño es un mundo, q los niños arrancan más tarde q las niñas y q el hecho de ser bilingües podría influir. Pero tu nene te entiende? Entiende cuando le habláis en ambos idiomas? Reacciona a vuestros estímulos? Es q igual si lo entiende simplemente necesita asimilarlos mejor antes de empezar a reproducirlos.
Seguimos en contacto a ver qué más nos podemos aportar.
Gracias de nuevo, chicas. Buenas noches.

Ultimas conversaciones
No te pierdas ni uno solo de nuestros tableros en Pinterest
pinterest
ISDIN Si-Nails

ISDIN Si-Nails

Compartir