Foro / Maternidad

Niños bilingües (madre española, padre inglés, viviendo en españa)

Última respuesta: 28 de marzo de 2013 a las 11:11
Z
zaruhi_10025836
22/8/10 a las 14:42

Hola, quería saber si por favor alguien me puede ayudar.

Vamos a tener un bebé, yo soy española, el padre es inglés y vivimos en España. Al principio pensamos en usar el método de "idioma minoritario en casa" en este caso, el inglés, que además es el idioma en el que nos comunicamos mi marido y yo (además yo soy profesora de inglés y tengo nivel alto a nivel nativo), pero me preocupa que yo meta la pata y le hable español cuando estoy con mi familia y mis amigos, porque ellos sólo hablan español. Tengo entendido que si le hablo unas veces en un idioma y otras veces en otro, se puede confundir y puede retrasar su desarollo.

Así que ahora estamos considerando usar el otro método, el de "cada padre, un idioma", pero el problema que le veo a este método es que el padre no habla español y creo que esto podría ser un poco problemático en ciertas circunstancias, sobre todo cuando estamos teniendo una conversación los 3, no?

Alguien ha vivido una situación similar y me puede aconsejar por favor?

Estoy muy confundida y no sé cómo hacerlo.


Muchas gracias por adelantado.
Yurena.

Ver también

A
abrar_8509893
22/8/10 a las 16:56

Niños bilingües
Hola, Yurena. No te preocupes por todo esto. Mi consejo (como maestra) es que sigais con vuestras costumbres habituales, si tu marido y tú hablais siempre en inglés, seguid haciendolo con el niño igual, y cuando estés tú sóla con él puedes hablarle en castellano sin ningún temor a confundirle, Si con tus amigos y familiares hablais en castellano, hacedlo igual. El niño se habituará desde el primer día a los diferentes contextos, y sabrá desenvolverse en cada uno de ellos sin problemas.
El niño aprenderá el inglés como cualquier nativo al estar con vosotros en casa, y lo mismo el castellano, con el resto de su entorno.
Olvidate de retrasos del desarrollo, si se han de dar, probablemente no se deban al bilingüismo, también los tienen niños no bilingües, y el tuyo no tiene porqué tenerlos. Lo mejor es que no te preocupes adelantandote a los acontecimientos, y que vayais actuando conforme aparezcan las situaciones.
Que todo vaya muy bien.

A
acacia_6512488
22/8/10 a las 17:51

Hola
hola yurena,

yo soy española y mi marido britanico, tenemos 3 niños pequeños, no sé donde vives tu, yo en barcelona, mi marido habla en inglés a los niños yo en catalan y la televisión intentamos que sea en este caso el satelite britanico, el colegio fue para mi ,mi mayor precupación Y el grande empezó en un colegio trilingüe, aunque poco hacen, lo mejor es en vacaciones cuando vamos al pail de mi marido alli se mezclan con otros niños y es asi como mejor han empezado hablar en inglés, para mi lo mejor es que cada padre hablé en su idioma, yo tengo 3 nenes y cada uno tiene su ritmo..no te preocupes..veras que cuando sea mas mayor y empieza el colegio acaba dominando el idioma de sus compañeros..pasan en el cole casi todo el dia..ahora el inglés lo entienden desde siempre..
saludos
noemi

A
aizeti_6484133
25/2/13 a las 13:07

Como te ha ido?
Hola,

ahora soy yo la que estoy en tu situación, que además es idéntica!!!
Yo soy profesora de inglés. Mi marido es ingles y entre nosotros hablamos en inglés.
Mi niño tiene once meses y de momento cada uno le hablamos en nuestro idioma materno, pero claro, cuando estamos los tres solos, pues yo a veces le hablo en inglés, que es el idioma de la casa...

En fin, que me gustaría saber cómo te ha ido y qué metodo habéis usado al final.

Gracias!!

A
an0N_854261099z
18/3/13 a las 19:48
En respuesta a aizeti_6484133

Como te ha ido?
Hola,

ahora soy yo la que estoy en tu situación, que además es idéntica!!!
Yo soy profesora de inglés. Mi marido es ingles y entre nosotros hablamos en inglés.
Mi niño tiene once meses y de momento cada uno le hablamos en nuestro idioma materno, pero claro, cuando estamos los tres solos, pues yo a veces le hablo en inglés, que es el idioma de la casa...

En fin, que me gustaría saber cómo te ha ido y qué metodo habéis usado al final.

Gracias!!

Misma situacion
Hola Gloria!

yo estoy en la misma situación, tengo un bebe recién nacido, el papa es inglés y yo española y vivimos en Valencia. Nosotros decidimos que cada uno le hablaría en su idioma, ya que es en el que cada uno estamos más cómodos, el idioma de la casa es inglés, y no veo problema en que en las conversaciones entre los tres hablemos en inglés, pero ya te contaré. Como te va a ti?

Por cierto, tu le has sacado pasaporte inglés?

He leido que puedes sacarle pasaporte español e inglés, y cuando cumpla los 18 años debe decidir si se queda con uno u otro.

Un saludo!

A
aizeti_6484133
20/3/13 a las 16:19
En respuesta a an0N_854261099z

Misma situacion
Hola Gloria!

yo estoy en la misma situación, tengo un bebe recién nacido, el papa es inglés y yo española y vivimos en Valencia. Nosotros decidimos que cada uno le hablaría en su idioma, ya que es en el que cada uno estamos más cómodos, el idioma de la casa es inglés, y no veo problema en que en las conversaciones entre los tres hablemos en inglés, pero ya te contaré. Como te va a ti?

Por cierto, tu le has sacado pasaporte inglés?

He leido que puedes sacarle pasaporte español e inglés, y cuando cumpla los 18 años debe decidir si se queda con uno u otro.

Un saludo!

Hola!
Me alegró recibir tu mensaje, y ver que somos más, embarzadas en la misma aventura

Nosotros seguimos igual, yo le hablo en español y mi marido en inglés, pero como estamos rodeados de español, pues al niño ya se le va notando que entiende muuuuchas mas cosas en español que en inglés... Pero bueno, iremos reforzando el inglés como buenamente podamos...

Yo estoy acostumbrada a hablarle a mi niño en Español, y cada vez mas, aun estando los tres, le hablo al niño en español y a mi marido en ingles.

Nosotros la tele la vemos en inglés, pero a mi nene aun no le gusta la tele, sólo se entretiene un poco con los cantajuegos y un DVD de nursery rhymes que le compramos en Iceland.

Lo del pasaporte me interesa mucho, yo creía que no era posible, por lo que tampoco me he movido mucho para hacer averiguaciones. Si tu te enteras de algo, me podrías informar de los pasos a seguir?

Por cierto, me ha sido muy difícil encontrar este foro, y desde mi correo electrónico no me dejaba entrar, no sé por qué, así que te doy mi correo y si quieres estamos en contacto así mejor que en el foro.

gloryjoe@hotmail.com

Espero que te vaya todo bien con tu bebé y lo disfrutes al máximo.

Saludos,

Gloria.

A
antje_6313533
28/3/13 a las 11:11

Hola
Mi marido y yo somos españoles pero le hablamos a mi hijo en inglés. Tenemos un nivel alto de ese idioma y hemos decidido que queremos que nuestros hijos escuchen inglés todo lo que puedan.

Lógicamente, no todo se lo digo en inglés porque hay cosas que no sé cómo decirlas o expresarlas, así que mi hijo escucha los idiomas de la misma persona.

Ahora tiene 27 meses y el resultado es que él no está confundido en absoluto. Si le pregunto algo en inglés me responde en inglés, si le pregunto en español, me responde en español. A veces me responde en el otro idioma pero lo hace correctamente (respondiendo a lo que le pregunto) . Además, él ve los dibus sólo en inglés y le leo los cuentos también en inglés.

Eso de que se confunden si ven a la misma persona hablar dos idiomas leí que está ya desfasado, y que los últimos estudios indican que los niños aprenden los idiomas no por quién se los hable, sino por la musicalidad/tonalidad que se utiliza, que no es la misma en cada idioma.

Total, que si tenéis la suerte de que cada padre es de una nacionalidad, pues que le hable en su idioma, y en casa lo que os sea más cómodo. Yo diría que mejor hablar el idioma minoritario porque el niño al final hablará más el idioma que escuche en el cole y con el resto de la familia.

Ultimas conversaciones
No te pierdas ni uno solo de nuestros tableros en Pinterest
pinterest
ISDIN Si-Nails

ISDIN Si-Nails

Compartir