Foro / Maternidad

Os digo uno q seguro no sabeis...joktan

Última respuesta: 12 de abril de 2007 a las 18:35
A
angus_7056268
12/4/07 a las 1:27

Pues es bíblico y significa el benjamín de la familia.

Ver también

A
angus_7056268
12/4/07 a las 1:29

Jeje.. se me olvido las mayusculas
Joktan

Me gusta

A
angus_7056268
12/4/07 a las 17:28

Tienes razón
Es cierto todo lo que dices. Pero ahora te expongo los motivos por los que he puesto Joktan con K que han sido creeme meditados (sin animo de polemizar, solo de aprender):

Aunque en castellano se esta traduciendo como Joctan, no todas las biblias se ponen de acuerdo. Te puedo enseñar mas de una, en la que viene como Joqtan o Yoqtan.
De todas maneras no lo puse pensando en castellano si no en una traducción mas practica y general del hebreo (su verdadero origen) a casi todos los idiomas:

Joktan se escribe en Danés, alemán, francés, Italiano, finlandés, noruego, etc...
Creo que solo en castellano y portugues se usa la c, en todas aquellas biblias traducidas directamente del latín (Iectan), n aquellas traducidas directamente del hebreo original (Yoqtan o Yaqtan)

De todas maneras lo pongamos como lo pongamos recordar que en castellano c antes de t se pronuncia k.

En lo del significado de los que has puesto son creo todos correctos pero la traducción pienso hace referencia a la disminución probablemente de un continente al separarse o dividirse en 2, como cita el propio texto bíblico. No creo que nadie pusiera insignificante a su hijo, jeje...

(cito)Joktan" means in the Hebrew "Lessened," probably referring to the "lessening" of the original continent by the "splitting" away of the American continents. See Prof. C. A. L. Totten's works upon this great geological convulsion. If we take a map of the two Americas, in Mercator's projection, and cut out the Atlantic, the indentations of the Eastern Americas and Western Europe and Africa fit into place. -- F. F.
...; and to Eber were born two sons. The name of the first Peleg, -- for in his days the earth was split in two. And the name of the other was Joktan.

Me gusta

¿No puedes encontrar la respuesta?

A
angus_7056268
12/4/07 a las 18:35

Entonces...joctán
No sabia nada de eso. Genial. Muchas gracias.No sabes lo bien que me viene. Un dato mas (es por quedar de pie), en la bibibla vasca es Joktan. Por curiosidad nada mas.

Me gusta

Ultimas conversaciones
ISDIN Si-Nails

ISDIN Si-Nails

Compartir
No te pierdas ni uno solo de nuestros tableros en Pinterest
pinterest