En respuesta a adilia_8745229
Didac es diego
Mi marido en su carnet de identidad ponia diego como su padre pero de siempre le han llamado didac y hace unos años hizo el cambio de nombre del dni y no tuvo que presentar ningun documento porque al ser un cambio de idioma no hace falta ningun documento. con esto te confirmo que didac significa diego.
Didac siempre me sonó a tic tac
Me parece que tu marido tiene muy poca personalidad. No entiendo esa manía de cambiarse el nombre por el hecho de vivir en un lugar u otro. Únicamente se entiende esa razón cuando la pronunciación es difícil para las personas autóctonas o por cuestión de gustos, pero creo que éste no suele ser el caso más común en cataluña. Normalmente se corresponde a un criterio de abducción, de complejo de inferioridad, síndrome de Estocolmo o como se le quiera llamar. Aaaah! aclarar también que probablemente la pronunciación aguda del nombre puede ser debido a la misma idiosincrasia del catalán que guarda cierta similutud con el francés en lo que al predominio de las palabras agudas se refiere. Lo mismo ocurre con otras palabras o nombres llanos como Màxim en el cual algunas personas siguiendo la regla de las agudas desconocen la excepción y pronuncian Maxim al igual que ocurre con Dídac y no Didac.
Para quien se lie con los signos de acentuación que le dé un repaso a los libros de ortografía