Alguna familia bilingüe por aki?
Hola chic@s, mi marido es francés, y desde que nació le habla a mi hijo en su idioma... la cuestión es que el nene tiene 18 meses y siempre ha sido muy espabilado en todo, sin embargo casi no habla, entender lo entiende casi todo, en los dos idiomas, pero no dice mas que papa, mama, agua y poco más...
He consultado a una logopeda y me dice que eso suele retardar un poco la expresión oral,que es sólo cuestión de tiempo. Digo yo que el día que se suelte nos dará un discurso subtitulado
Alguien está o ha estado en una situacion parecida a la mía?
Besos
Tatiana + Olivier(18meses)
Ver también
Gracias
a las dos por contestar! tone lo que dices de que el padre la hable SIEMPRE en el mismo idioma y la madre SIEMPRE en el otro es justo lo que me dijo la logopeda.
Lo que tambien me dijo es que los niños que aprenden dos idiomas, en su mayoria suelen presentar este "retardo" del lenguaje, sin embargo me dijo que ni me imaginaba la plasticidad mental que eso le da al niño, para todo en general y en especial para aprender mas idiomas despues,pero es que a veces me pongo en su lugar y no veas que rallada no? deben tener un lio de mucho cuidao, pero bueno, todo sea por darles una herramienta mas para su futuro.
Besos a las dos, suerte y adelante!
Me alegro...
de que seamos unas cuantas! así podremos ver como van evolucionando los nenes...
Yo me apunto!
Por cierto mamasita
te he leido en un post y vaya si estas documentada eh? que alegría leer posts tan productivos.
gracias
Hola, bonjour
yo naci en Paris hija de inmigrante españoles y soy bilingue. a los 20 años me vine a Catalunya y hablo catalan perfectamente.
Ahora a mi bb le intentare hablar Frances y mi marido catalan el castellano con los abuelos. A ver si no es mucho cacao.
Lo que tengo entendido es que sobretodo cada uno de nosotros solo le hablemos un idioma es decir yo siempre le hablare en frances..
Me parece bien lo del foro, cuando empezamos?
Carmen + Carla 2 meses y medio
Lo subo
a ver si se apunta más gente
Hola, como te han dicho las otras mamis...
Es estupendo que nuestros ninos tengan la gran suerte de ser bilingües. Comienzan a hablar más tarde que otros ninos y al principio es cierto que tienen menos vocabulario, pero aproximádamente a los 6 anos , están completamente igualados con los ninos que sólo hablan un idioma. Mi nene tiene 6 anitos y cuando tenía la misma edad que el tuyo tampoco hablaba casi, ES SUPER NORMAL, ahora no veas, a veces tengo ganas de pegarle la boca con pegamento porque a veces marea. Mi nena tiene 12 meses y sólo dice mamá , papá, caca y unas cuantas palabras más.
Un saludo
Ana, espanola
Luca y Mariela, espanol-alemanes.
Hola, como te han dicho las otras mamis...
Es estupendo que nuestros ninos tengan la gran suerte de ser bilingües. Comienzan a hablar más tarde que otros ninos y al principio es cierto que tienen menos vocabulario, pero aproximádamente a los 6 anos , están completamente igualados con los ninos que sólo hablan un idioma. Mi nene tiene 6 anitos y cuando tenía la misma edad que el tuyo tampoco hablaba casi, ES SUPER NORMAL, ahora no veas, a veces tengo ganas de pegarle la boca con pegamento porque a veces marea. Mi nena tiene 12 meses y sólo dice mamá , papá, caca y unas cuantas palabras más.
Un saludo
Ana, espanola
Luca y Mariela, espanol-alemanes.
Holaaa
jol cuanto me alegro de que vayamos siendo mas, ana, mamasita tambien tiene a su nene español-alemán si no me equivoco...
Ahora la verdad es que me quedo muy tranquila... más que preocupada, contenta, porque como tu dices es una suerte! ojala me hubiera pasado a mi.
Un beso a todas.
Hola mabel!
ya te había leido por ahi, lo tuyo si que es pa quitarse el sombrero si lo consigues, que seguro que sí... y tu te sentirás orgullosísima.
por cierto, tu bebe es nene o nena?
besos!
Hola, como te han dicho las otras mamis...
Es estupendo que nuestros ninos tengan la gran suerte de ser bilingües. Comienzan a hablar más tarde que otros ninos y al principio es cierto que tienen menos vocabulario, pero aproximádamente a los 6 anos , están completamente igualados con los ninos que sólo hablan un idioma. Mi nene tiene 6 anitos y cuando tenía la misma edad que el tuyo tampoco hablaba casi, ES SUPER NORMAL, ahora no veas, a veces tengo ganas de pegarle la boca con pegamento porque a veces marea. Mi nena tiene 12 meses y sólo dice mamá , papá, caca y unas cuantas palabras más.
Un saludo
Ana, espanola
Luca y Mariela, espanol-alemanes.
Se me olvidaba...
a mí también me parece genial crear un post entre todas.
Un saludo chicas
Ana, Luca y Mariela
Q gracia mabel!!
Yo tb soy espanola, de Barcelona y mi marido tb es egipcio pero vivimos en Egipto.
Al peque q ahora tiene 15 meses yo le hablo catalan, su padre castellano y arabe d vez en cuando, la gente d aqui en arabe, la d barcelona en catalan y castellano,...asi q ya ves.
En casa su padre y yo hablamos castellano.
Pero claro, en la escuela tienen tb ingles obligatorio dsd ls 4 anos.
Ya veremos pero creo q es una suerte lo de los idiomas, no veais a mi como m esta costando el arabe.... y lo q m costo el ingles en su momento.
Por cierto, d momento pau solo dice mama y papa y a veces gua (agua)
saludos a todas y m parece d maravilla lo del post bilingues, trilingues y lo q sea jajaja
A ver si lo consigo...
Hola chicas,
Yo también me apunto a este post! Estoy embarazada de 6 meses y voy a tener una niña, Noret, en enero. Soy intérprete y para mi el inglés es como mi segunda lengua materna, por eso he decidido hablarle únicamente en inglés a mi hija. Mi marido y yo somos catalanes y entre nosotros hablamos catalán, y el español pues ya lo aprenden en el cole, la calle, TV... También he pensado llevarla a la guardería inglesa, porqué vea que este idioma le sirve también para relacionarse con otra gente y no exclusivamente conmigo.
Ya os pediré consejo a las más expertas en el tema.
Un saludo
Anna + Noret 26 s
Me apuntoooo
Es un poco precipitado apuntarme a lo de familia bilingüe... ya veremos si lo conseguimos, espero que sí.
Mi marido es ruso y le habla al niño en su idioma. La pega es que al vivir en España, y no tener abuelos ni más contacto no sé si llegará a hablarlo, ojalá que sí.
Es super normal que tarden más en hablar, así que no te preocupes.
Yo soy vasca, pero vivo en Asturias, así que no le voy a liar más con el Euskera... aunque sí que le suelo cantar. Pobrecito mio, menudo jaleo!!
No lo he dicho, entre nosotros hablamos español (qué mas quisiera que hablar ruso, empecé a estudiar un poco, pero es nuy chungo!!)
Estaría bien crear un post para ver los avances!!
Mi nene todavía no dice ni mu, tiene 4 meses!
Espanol-italiano
Hola chicas, yo tambien me apunto a este post!
Soy espanola y mi marido italiano, tenemos una nena de casi 3 meses, yo le hablo en espanol y mi marido en italiano, pero como solo dice "ajo" por ahora no puedo contaros resultados.
Por cierto, vivimos en Espana.
Besos
PIpi
ninyo bilingüe aleman-espanyol
Hola. Pues como veo que el post que he puesto por ahi no funciona pero este si, pues a seguir. A ver si por lo menos este no se pierde. Por cierto que me he quedado bastante sorprendida del comentario de mamasita sobre lo del alzeimer. Nunca lo habia oido!
Yo estoy pensando en empezar a hablar en inglés con mi novio pero el dice que es una tonteria porque si el ninyo puede aleman y espanyol lo del ingles viene como en el lote. No sé, ya veremos
Mar
Mi marido
aleman y yo española, a mi niña de 9 meses siempre le habla en aleman desde que nacio, mejor, su castellano da pena, y yo en castellano. PArece que nos entienden a los dos, sí que es cierto que los niños bilingues tardan mas en hablar, pero no pasa nada.Si sabe aleman con el ingles no va a tener ningun problema, todo lo contrario si supiera ingles, le costaria mas trabajo aprender aleman.
Español-holandés
Hola,
Aunque mi niña solo tiene 2 meses, desde su primer dia ya le hablamos en holandés (su padre) y en catalán (su madre). Vivimos en Catalunya, por lo que adquirirá de forma natural el español.
Claro, de momento no podemos evaluar los resultados (aunque cuando llora, yo siempre digo que lo hace en holandés, jeje...)
A ver si creamos un foro especial!
Por cierto, hay un libro muy interesante en la FNAC que se llama "La Familia Bilingue". Es técnico pero dice cosas interesantes.
Un saludo
Lourdes + Liesbeth
Se aceptan!!!
Encantada con la sugerencia, no me molesta, tranquila!!
El nick también es una especie de mezcla ruso-vasca, jeje.
Uno de los motivos por los que no le voy a hablar a mi niño en euskera es precisamente porque no es mi lengua materna. Con mis padres siempre he hablado en castellano, lo aprendí en el colegio, modelo bilingüe. Ahora practicamente no lo hablo (sólo con una amiga vasca que vive también aquí, cuando no queremos que nos entienda el resto, jeje). Antes tenía más soltura, pero ya se me ha olvidado un montón, así que no me veo capaz de hablar todo en euskera.
Además veo bastante imposible que lo hable aquí. Con que se sepa alguna cancioncita me conformo!!
Por cierto, que es lo del alzheimer? No lo encuentro por aquí.
Besos a todas. Está muy chulo este post, a ver si no se pierde!!
Hola, bonjour
yo naci en Paris hija de inmigrante españoles y soy bilingue. a los 20 años me vine a Catalunya y hablo catalan perfectamente.
Ahora a mi bb le intentare hablar Frances y mi marido catalan el castellano con los abuelos. A ver si no es mucho cacao.
Lo que tengo entendido es que sobretodo cada uno de nosotros solo le hablemos un idioma es decir yo siempre le hablare en frances..
Me parece bien lo del foro, cuando empezamos?
Carmen + Carla 2 meses y medio
Salut!!
Hola Carmen!! Qué bien que estés también por aquí...
Bonne nuit, jeje!
!!!!!!! leedlo todas!!!!!!!!!!!!!
Hola. A ver. Una companyera me ha escrito animándome a cerrar esta charla para pasarla a la que hay abierta ya de "familias bilingües". Como había gente interesada yo aviso que anda ya por aquí, por si no lo habiais visto. Que a mi no me parece mal seguir aquí pero igual si no cambiamos el título se pierde. Se me había ocurrido que todas copiaran y pegaran lo que han escrito aquí en el otro. Os parece bien?
Mar
Respuesta de otra bilingüe ...
Hola Tatiana, parecéis una copia de nuestra familia jeje mi hija tiene también 18 meses y mi marido es francés. Lo que explicas es lo mismo que nos pasa a nosotros. Mi hija nos entiende a los dos, pero dice muy pocas cosas (lo básico, agua, papa, mama, encore, oui, no ...) No me preocupa para nada porque es muy espabilada, y he visto a otros niños que, con su misma edad, y un solo idioma hablan menos que ella. Lo que ahora nos gustaría encontrar es una guardería bilingüe, francesa - española, en Barcelona, no se si alguín conoce alguna.
Besos!! Encarna y Alexia (la chiquitina de 18 meses)
Espanol-italiano
Hola chicas, yo tambien me apunto a este post!
Soy espanola y mi marido italiano, tenemos una nena de casi 3 meses, yo le hablo en espanol y mi marido en italiano, pero como solo dice "ajo" por ahora no puedo contaros resultados.
Por cierto, vivimos en Espana.
Besos
PIpi
Español-italiano
hola, yo soy argentina y vivimos en Buenos Aires con mi marido, que es italiano. Tenemos un bebé de 5 meses y aunque todavía es un poco pronto ya estamos buscando métodos para tratar de que nuestro niño hable correctamente las dos lenguas. Yo hablo fluidamente italiano pero con mi chiquito hablo español, mi marido le habla en italiano y entre nosotros hablamos una mezcla constante. También pienso si la (superficial) similitud entre los idiomas representa un problema o una ayuda. Tienes algún consejo? Cómo ha evolucionado tu bebé? Saludos y gracias! Gaby
A ver si lo consigo...
Hola chicas,
Yo también me apunto a este post! Estoy embarazada de 6 meses y voy a tener una niña, Noret, en enero. Soy intérprete y para mi el inglés es como mi segunda lengua materna, por eso he decidido hablarle únicamente en inglés a mi hija. Mi marido y yo somos catalanes y entre nosotros hablamos catalán, y el español pues ya lo aprenden en el cole, la calle, TV... También he pensado llevarla a la guardería inglesa, porqué vea que este idioma le sirve también para relacionarse con otra gente y no exclusivamente conmigo.
Ya os pediré consejo a las más expertas en el tema.
Un saludo
Anna + Noret 26 s
Nosotros también
Yo estoy de 31 semanas. Soy profe de inglés. Lo hablo como segunda lengua, igual que el castellano, ya que mi lengua materna es el catalán. Mi pareja es vasco, lengua materna castellano. Hemos decidido que yo le hablaré inglés, él castellano y mi familia y en el cole, en catalán. Lo del euskera, lo dejamos ya que vivimos en Catalunya y 4 lenguas de golpe, me parece un exceso.
Tengo muchos amigos con niños pequeños en familias trilingües: castellano i catalán +italiano/rumano/inglés/alemán. en todos los casos, los niños han tardado algo más en arrancarse a hablar. Cuando estudié lingüística en la facultad ya nos dijeron que era lo habitual. Además, también es frecuente que mezclen idiomas hasta aproximadamente los 3 años.
Yo creo que merece la pena y que si el precio de tener un hijo multilingüe, es que tarde más en hablar, pues no le veo el problema.
Yo me crié en un ambiente bilingüe y empecé a soltar palabritas a los 6 meses, y frases enteras al año, igual que mi hermano pequeño. el mediano, tardó más pero no le costó tanto andar (yo hasta los 15 meses, me arrastraba cual gusanillo porque ni gateé...). Quiero decir con esto, que cada niño tiene su ritmo, y que al final todos acabaran por hablar. si además tienen el privilegio de ser multilingües por nacimiento, pues mejor para ellos!
Besitos and hugs para totes!
Belga(frances)+asturiana(caste llano...
No sé si llego muy tarde a este post... pero bueno, yo me lanzo. Mi marido es belga y yo española.. tenemos una hija de 20 meses que está más o menos y está como tu hijo... tengo entendido que es normal. Lo "único" que hay que hacer es motivarles a que hablen en un idioma con una persona y en el otro con la otra. Juegos, libros, revistas... Yo tambien estoy inquieta no te creas. Estoy buscando a algún pedagogo/psicologo que sepa de niños bilingües y que me pueda dar un "curso exhaustivo" sobre el tema.
Alemán-español
Mi novio habla alemán y yo español con el niño. Entiende perfectamente los dos idiomas, pero habla preferiblemente español. Tiene 2 años y comenzó a hablar antes del año. Su vocabulario y su forma de expresarse es impresionante, de hecho ya empezó hace varios meses a preguntar el porque de las cosas. Cada niño es un mundo. Solo hay que darle las herramientas precisas y la estimulación necesaria para que se conviertan en criaturas parlantes (yo me pasé y no hay quién lo calle)
Alemán-español
Mi novio habla alemán y yo español con el niño. Entiende perfectamente los dos idiomas, pero habla preferiblemente español. Tiene 2 años y comenzó a hablar antes del año. Su vocabulario y su forma de expresarse es impresionante, de hecho ya empezó hace varios meses a preguntar el porque de las cosas. Cada niño es un mundo. Solo hay que darle las herramientas precisas y la estimulación necesaria para que se conviertan en criaturas parlantes (yo me pasé y no hay quién lo calle)
Método
Por cierto, cualquiera que quiera intercambiar ideas o les oriente un poco, me tienen por aquí. Yo la primera cosa que hago es desactivar todos los canales españoles y sólo hay canales alemanes en el televisor. Así aprendemos todos. Los DVD del Pocoyo en alemán. Cintas de canciones populares en alemán (adoro el método Kodali para aprender música). Y durante todo esto, a hacerlo independiente para que a poco que levante un par de palmas más del suelo, a Alemania de campamento (y yo a mis cursos de idiomas)
Método
Por cierto, cualquiera que quiera intercambiar ideas o les oriente un poco, me tienen por aquí. Yo la primera cosa que hago es desactivar todos los canales españoles y sólo hay canales alemanes en el televisor. Así aprendemos todos. Los DVD del Pocoyo en alemán. Cintas de canciones populares en alemán (adoro el método Kodali para aprender música). Y durante todo esto, a hacerlo independiente para que a poco que levante un par de palmas más del suelo, a Alemania de campamento (y yo a mis cursos de idiomas)
Estudiante
Hola,
Soy maestra de ed. primaria e ingles y actualmente realizo un máster sobre bilingüismo. Necesito pasar un cuestionario a familias bilingües para que me cuenten un poco como ha sido el proceso de adquisición del lenguaje de sus hijos.
No conozco, ni tengo alrededor familias bilingües. Me preguntaba si usted podría contestar al cuestionario que le puedo enviar vía email o mediante skype. Lo que le resulte más cómodo.
Muchas gracias de verdad.
Estudiante
Hola,
Soy maestra de ed. primaria e ingles y actualmente realizo un máster sobre bilingüismo. Necesito pasar un cuestionario a familias bilingües para que me cuenten un poco como ha sido el proceso de adquisición del lenguaje de sus hijos.
No conozco, ni tengo alrededor familias bilingües. Me preguntaba si usted podría contestar al cuestionario que le puedo enviar vía email o mediante skype. Lo que le resulte más cómodo.
Muchas gracias de verdad.
Lo somos
si, te puedo ayudar, yo conozco varias: svetimig@gmail.com y nosotros somos una de ellas.